瞭解自己而產生自信跟大家分享今天聽到很有意思的一句話 了解「自己」的人會產生「自信」 자신을 아는 사람은 자신감이 생긴다! 你就是夜空中最特別的星星! 당신은 하늘에서 가장 특별한 별입니다. (註:韓文中「自己」跟「自信」是同一個單字,同為자신) 圖片 by 才女我的學姊^^...
化妝品的韓文<Konglish> 跟中文翻譯習慣(多為意譯)不一樣, 韓文很喜歡用音譯 (韓文號稱是可以拼出任何聲音的一種語言) 所以學韓文之後我學了不少英文單字XD 但要注意 發音不能太標準, 太美式太英式的發音含果仁是聽不懂滴 ...
積非成是的韓文用法我們常聽到的 건강하세요 要健康唷~ 행복하세요 要幸福唷~ 這其實是錯誤的用法 因為健康(건강하다)和幸福(행복하다)是形容詞 不能用於勸誘跟命令句中 正確應該要用 건강하세 지내세요 행복하게 지내세요 不過說實在可能連韓國人也不知道這是錯的吧(笑) #韓語學習...
그림의 떡 畫中的年糕【韓文俗語介紹】 그림의 떡 畫中的年糕 意思: 比喻不切實際、沒有實體感的事物 例句: 사진을 봐도 그림의 떡 같이 실감 안 나요 就算看的照片也覺得很沒實體感。 補充: 其他相似的諺語 鏡花水月(경화수월) 물에 비친 달, 거울 속의 꽃...
圖文作家오리여인作品翻譯我一直有發簍오리여인這個專頁 超喜歡這種圖文小品的 翻譯他作品讓大家一起欣賞喔~ (第一次這樣翻譯如有圖文侵權問題煩請告知提醒) 原文網址: https://www.facebook.com/I.AM.LADY.DUCK.PAGE/?fref=photo (完)...
成分人生來給大家看一下最近工作翻譯的東西 順便來談一下這要怎麼翻哈哈 1. 把韓文打下來(我收到的是圖檔不是文字檔哭 2. 把韓文複製到韓英化妝品成分對照網站 (這時會發現韓文打了一堆錯字找不到對應的結果 3. 把英文複製到英中化妝品成分對照網站 4,...
大二病不知為何感到很痛苦、很焦慮 你罹患「大二病」了嗎? 打工、學業、經歷的壓力三重痛苦 連尋找「定位」的猶豫時間都被剝奪的時代 「放棄人生的出發點…慢性憂鬱症的開端」 什麼是大二病呢? 升上二年級脫去離新生時期,開始對於就業和未來感到不確定,這樣的「大二病」開始流行。專家建議要...
弘大便宜好吃座無虛席烤肉店《삼삼이네》 這家烤肉店的名字叫做三三的家 為什麼呢? 據說最早一份肉是3300 啊啊阿 這什麼價格!! 不過現在漲到5500了哈哈 這家店可以用便宜的價格吃到好吃的烤肉~ 一般女生(我應該算是一般女生啦)可以吃到飽飽飽~ 不夠再叫就好拉~ 隔壁那桌來了四了人...